انیمیشن ترکی «خوخانلار کمپانیسی» به تهیه کنندگی «موسسه کیرپی» و با همکاری جمعی از جوانان آذربایجانجنوبی بدون هیچگونه حمایت دولتی در تبریز دوبله و منتشر شده است.
این انیمیشن ساخت شرکت والت دیزنی آمریکاست. «صبا صباغ» و «بابک مینقی» این اثر را به ترکی ترجمه کرده اند و کار دوبله آن یکسال زمان برده است. علاقمندان می توانند این کارتون زیبا را از سایت «بایقوش» تهیه کنند. «لینک دانلود»
در یک سال گذشته مسئولان ایران با عدم صدور مجوز برای انتشارات «کیرپی» مانع حضور این ناشر موفق آذربایجانی در «سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران» و «شانزدهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تبریز» شده اند.
در این کارتون، برای تهیه انرژی روش خاصی وجود دارد، هیولاها با ترساندن بچهها، از صدای جیغ آنها انرژی تولید میکنند، البته رییس کارخانه به هیولاها تلقین کرده که هیچ چیز به اندازهی یک کودک خطرناک نیست و حتی یک تماس کوچک با آنها میتواند باعث مرگ شود. سرانجام روزی یک کودک وارد سرزمین هیولاها میشود و همه چیز را به هم میریزد ولی در این بین «سالی» و «مایک» کشف میکنند که صدای خندهی کودکان انرژی بیشتری تولید میکند.
این پنجمین انیمشنی است که توسط جوانان آذربایجان جنوبی و بدون حمایت های دولتی به ترکی دوبله و منتشر می شود. پیش از این انیمیشنهای «سوپر قهرمانلار ایکی»، «بالاجا رئیس»، «حئیوانلار شهری» و «اویناتمالی ناغیلی۳» توسط همین جوانان به ترکی دوبله شده بود.
صدا و سیمای ایران برای کودکان تُرک، انیمیشن و فیلم ترکی تولید نمیکند و تمامی کارتونها در ایران به زبان تحمیلی فارسی می باشد تا روند آسمیله کردن غیرفارس ها تسهیل گردد.
با رشد خودآگاهی ملی در آذربایجان جنوبی، در سالهای اخیر شمار فیلمها و تئاترهای تُرکی تولید شده با امکانات مردمی در آذربایجان جنوبی افزایش یافته است و با استقبال گسترده شهروندان آذربایجانی روبرو شده است.