وزارت امور خارجه ترکیه، ادعاهای ایران پیرامون شعرخوانی اردوغان درباره رود «آراز» را «بیپایه و اساس» خواند.
خبرگزاری آناتولی ترکیه نوشت: «وزارت امور خارجه ترکیه، محمد فرازمند، سفیر ایران در آنکارا را احضار و مراتب اعتراض ترکیه به ادعاهای بیپایه و اساس تهران درباره رئیسجمهور اردوغان را ابلاغ کرد.»
خبرگزاری دولتی آناتولی افزود: «احضار فرازمند در واکنش به پیام توئیتری محمد جواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران و احضار دریا اورس، سفیر ترکیه در تهران به وزارت امور خارجه ایران صورت گرفته است.
وزارت امور خارجه ترکیه مراتب اعتراض آنکارا به ادعاهای بیپایه و اساس ایران درباره رجب طیب اردوغان، رئیسجمهور کشور که در این رابطه کمپین نفرتپراکنی علیه ترکیه راه انداختهاند را اعلام کرد.
وزارت امور خارجه ترکیه به سفیر ایران تاکید کرد که آنکارا این ادعاها را کاملا رد میکند و اینکه محمد جواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران در حالی که راههای ارتباطی دیگری هم وجود دارد، از توئیتر ترکیه را هدف قرار میدهد، به هیچ وجه قابل قبول نیست.
ترکیه همچین به سفیر ایران اعلام کرد که این رویکرد تهران با روابط نزدیک ترکیه و ایران منافات دارد و تنها به نفع کسانی که دنبال خدشهدار کردن روابط دو کشور هستند خواهد بود.»
لازم به ذکر است، خواندن شعر سمبلیک «آراز» توسط اردوغان در جشن پیروزی آزربایجان در شهر باکو، خشم پان ایرانیستها، سلطنت طلبان و پانفارس ها را برانگیخته است.
در این جشن که روز پنجشنبه ۲۰ آذرماه ۹۹، به مناسبت پیروزی آزربایجان بر اشغالگران ارمنی، در «آزادلیق مئیدانی» باکو برگزار شد، اردوغان، رئیس جمهوری ترکیه شعر معروف «آرازی آییردیلار، لیلایله دویوردولار، من سندن آیریلمازدیم، ظولم ایله آییردیلار» را خواند.
این شعر و آهنگ فولکلوریک در ادبیات آزربایجان سمبل جدایی شمال و جنوب آزربایجان است. و معنای آن این است که «ما از شما جدا نمی شدیم، با زور و ظلم جدایمان کردند.»